22/09/2020 22/09/2020 О крупных вызовах, с которыми сталкивается Православие, о напряженной атмосфере и турецких провокациях, а также о важной роли, которую могут сыграть христианские ценности в современно мире агентству Orthodoxia и журналистке Наталье Дандолу рассказал новый Генеральный Секретарь Межпарламентской ассамблеи православия (МАП), депутат партии «Новая Демократия» Максимос Харакопулос. М. Харакопулос был единогласно избран на пост Генерального Секретаря...
22 Σεπτεμβρίου, 2020 - 15:25
Τελευταία ενημέρωση: 22/09/2020 - 15:26

Новый Генеральный Секретарь МАП в агентстве Orthodoxia: христианские ценности в Европе, вызовы Православия и неоосманская мечта Эрдогана

Διαδώστε:
Новый Генеральный Секретарь МАП в агентстве Orthodoxia: христианские ценности в Европе, вызовы Православия и неоосманская мечта Эрдогана

О крупных вызовах, с которыми сталкивается Православие, о напряженной атмосфере и турецких провокациях, а также о важной роли, которую могут сыграть христианские ценности в современно мире агентству Orthodoxia и журналистке Наталье Дандолу рассказал новый Генеральный Секретарь Межпарламентской ассамблеи православия (МАП), депутат партии «Новая Демократия» Максимос Харакопулос. М. Харакопулос был единогласно избран на пост Генерального Секретаря МАП, в которой участвуют православные депутаты из 25 стран мира.

 

Уважаемый господини Харакопулос, прежде всего мы хотели бы поздравить вас с избранием на должность Генерального Секретаря Межпарламентской Ассамблеи Православия. Каковы ваши чувства от июразния на эту должность?

Спасибо. Избрание на столь важный пост в столь важной международной организации, в которой участвуют депутаты из 25 стран мира, конечно же наполняет меня чувством глубокого удовлетворения и налагает на меня определенную ответственность. Я ощущаю удовлетворение, так как это своего рода признание моего вклада в МАП вплоть до сегодняшнего дня. И конечно же это ответственность, так как я осознаю, как можно повысить уровень влияния нашей организации на международной арене, нужно приложить много сил и постоянно соблюдать баланс. Я настроен оптимистично, я уверен, что с помощью моих коллег, с которыми уже давно у нас слоджились доверительные отношения, и главным образом благодаря нашей православной вере и ее роли в современном мире мы добъемся осуществления всех поставленных задач.

 

Каковы ваши основные приоритеты на ближайшие месяцы?

Пандемия и неуверенность в сроках возвращения к нормальной жизни заставляет всех нас пересмотреть план наших действий. Так, например, вместо того, чтобы провести нашу Ассамблею в Брюсселе в июне, как это было запрограмировано изначально, и затем встретиться в Ханье на Крите, где планировалось провести ряд мероприятий, мы были вынуждены ограничиться онлайн-заседанием. Новая реальность заставляет нас приспосабливаться к новым условиям существования. В любом случае МАП будет стараться расшириьт и углубить рамки своей деятельности как среди своих членов, так и с огранизациями и институтами на межпарламентском, межрелигиозном и межкультурном уровне. К тому же мы постоянно участвуем в обсуждении всех важных вопросов, волнующих православных по всей планете.

 

Какие увопроы обсуждались на 27 Ассамблее МАП?

Помимо процедурных вопросов и ибрания новых членов в администрацию, в повестку дня на ближайшее время поставлены важные вопросы, представляющие взаимный интерес. Например, это недопустимые действия Турции по превращению в мечети Святой Софии и Монастыря Хоры, гонения на христиан на Ближнем Востоке, поддержка регилизной ненависти и фанатизма, отступление от хритсианских ценностей в западном мире.

 

Каковы самые серьезные вызовы, с которыми сталкивается сегодня Православие по всему миру?

Я хотел бы продолжить и сказать, что православные сталкиваются с целым рядом серьезных вызовов.
Прежде всего, это постоянное скольжение о сторону обесценивания и обезличивания христианских ценностей в европейском мире, хотя они являются одним из трех китов его культуры. Эта тенденция к самоубийству отмечается в последние десятилетия средди европейской элиты и создает гогрромные социальные и культурные разломы, приводя к утрате духовной ориентации.
Во-вторых, это плачевное состояние многих христианских народов, страдающих от гонений в исламистких режимах. Состояние на Ближнем востоке — один из примеров такого геноцида, который начался в Малой Азии в начале ХХ века. к сожалению религиозные фанатики получают поддержку со стороны официальных властей, как это недавно произошло в Турции со Святой Софией и Монастырем Хоры.
В-третьих, Православие нуждается в едиинстве, которое в последние годы сильно пострадало. Конечно же мы как МАП не вмешиваемся в церковные или богословские вопросы. Мы можем помочь единству только в рамках сотрудничества с МАП парламентов наших стран. И мы продолжим такую работу.

 

По вопросам турецких провокаций и превращения в мечети Святой Софии и Монастыря ХОры, какими были решения Ассамблеи?

Мы единогласно осуждаем варварские действия Турции. Конечно же решение об официальной реакции государства принимается правительством. Признаюсь, до сих пор у нас не было такого рода реакций. Напротив, возобладали геостратегические интересы, что вредит общей православной византийской традиции, матери всех православных. Это вызывает разочарование, но мы продолжим в своих парламентах обсуждение этого насущного вопроса.

 

Что вы планируете сделать как МАП и какое давление вы можете оказать?

На уровне местных парламентов все будет зависеть от того, как будут действовать депутаты — члены МАП. Как руководство МАП мы будем поднимать этот вопрос при каждой возможности во всех международных организациях и институтах, с которыми мы общаемся. Мы не дадим забыть этот вопрос. И не стоит забывать и о том, что сколько бы турки ни завешивали шторками мозаики, сколько бы табличек они ни устанавливали, невозможно закрыть и забыть историческую память, — Святая София была построена как православный храм. Так называемое «право завоевателя» не может измениться даже с течением времени и веков.

 

Вас беспокоят действия Турции по созданию мусульманской дуги, которая затронет и Балканы?

Турция и ее президент Реджеп Тагиб Эрдоган уже давно стремятся воплотить в жизнь мечту о новой Османской Империи. Другими словами, стремятся восстановить влияние Османской империи, которое у нее было в период ее расцвета, и завоевать ее территории. Это уже не скрывается. Именно поэтому он захватил территории в Сирии, он пришел в Ирак и в Ливию, он говорит о «Голубой родине» в районе Эгейского моря. В эти планы входит и использование сунитского населения не только на Балканах, находящихся рядом, но и по всей планете, в Африке, среди мусульманского населения Европы, России, Китая, Индии. Он хочет восстановить халифат, и Анкара упорно работает над этим. Я думаю, что международное сообщество теперь уже осознает, что Турция предсталяет собой угрозу для мирного существования и стабильности в регионе.

 

Какие данные у вас есть по гонениям, которым подвергаются православные в разных регионах планеты, и главным образом на Ближнем Востоке?

Большой масштаб гонений на Православие отмечается на Ближнем Востоке. При этом гонениям подвергаются не только все христиане. Для создания более точной картины надо сказать, что уже век назад христиане Ближнего Востока, православные греки Антиохийского Патриархата, несторианцы и сирояковиты, а также и католики, мельхиты, хадеи и марониты, армяне и прочие, — составляли примерно 20% от общего населения, а сейчас это количество составляет всего лишь 5%. В Сирии до гражданской войны жило более 2 млн христиан, 10% населения, а сегодня из всего лишь несколько сотен тысяч. В Ираке с 1,6 млн в 2008 году население уменьшилось до 300.000 человек. Это явилось результатом религиозноой нетерпимости, а также и безразличия Запада, который в угоду мелким интересам пренебрег этой трагедией.

 

В своей речи вы особо отмечаете годовщину 200-летия Революции 1821 года. Как МАП может принять участие в мероприятиях торжеств?

Греческий этнос — это фактор всеевропейского и всемирного масштаба. Он ознаменовал надежду на освобождение всех порабощенных народов в условиях авторитарного режима. Кроме того, эта была борьба православных греков с иноверцами-поработителями. Все вышеуказанные данные нашли свое отражение у других православных народов, поэтому я верю, что мы должны принять участие в мероприятиях этого цикла. Другими словами, я считаю, что у нас есть общие идеи и поводы.

 

Вы также говорили о важной роли Афона и о публикации издания на тему межправославного присутствия Афона во время османского владычества. Расскажите нам об этой инициативе.

Мы хотим продемонстрировать жизнь на Афоне во время турецкого владычества во всех ее проявлениях. Именно поэтому мы будем издавать специальное издание на разных языках под названием «Межправославное присутствие на Афоне в годы османского владычества (1430-1912)», где будут следующие тематические разделы: организация и струтура, персоналии, литература, экономика, подворья монастырей в пределах и за пределами Османской Империи. На Афоне веками существуют православные монахи со всего мира и, в особенности, из стран, переживших османское иго на Балканах и на Ближнем Востоке. Афон по праву вызывает трепет у всех православных не только потому, что распространяет православие и является его маяком, но и потому что время на Афоне словно бы замерло в Византии, и все живут по византийскому времени.

H αναδημοσίευση του παραπάνω άρθρου ή μέρους του επιτρέπεται μόνο αν αναφέρεται ως πηγή το ORTHODOXIANEWSAGENCY.GR με ενεργό σύνδεσμο στην εν λόγω καταχώρηση.

google-news Ακολούθησε το ORTHODOXIANEWSAGENCY.gr στο Google News και μάθε πρώτος όλες τις ειδήσεις.

Διαδώστε:
Ροή Ειδήσεων